En esta receta estamos usando un poco de puré de calabaza en la masa junto con canela, clavo de olor y nuez moscada. Esta combinación es muy popular en una tarta que he comido muchas veces en USA durante el otoño, en una tarta que se llama pumpkin pie, tarta de calabaza. La calabaza que suelo usar para hornear acá se llama andai. Hay varias formas de cocinarla para obtener el puré que necesitamos para estos rollos de calabaza y canela. Se puede pelar, cortar y cocinar con un poco de agua en una cacerola; se puede cocinar en el horno o se los puede cocinar en e microondas y esto es lo que hago. Los corto por la mitad, le saco las semillas, los envuelvo con film y se van al microondas como por 8 minutos. Una vez fríos saco la pulpa y lo hago puré. Me gusta esta forma porque es rápida y no absorve agua como cuando se lo cocina en la cacerola. El resto del puré lo mido y lo guardo en el congelador para la próxima que necesite.
Estos rollos de calabaza y canela salieron muy esponjoso y no muy dulces, el azúcar negra hacer que se caramelice un poco la base de los rollos y que salgan un poco crocantes a la vez. Ricos con una bebida caliente.
In
this recipe we are using some pumpkin puree in the dough with cinnamon,
cloves and nutmeg. This combination of flavor is very common in pumpkin
pie, a pie I've eaten many times in USA during the autumn. In Paraguay I
use butternut squash because is a little bit sweeter than the other
kinds of squash I can ind here. There are several ways to cook pumpkin
for these pumpkin cinnamon rolls. You can peel it, cut it and cook it
with a little water in a saucepan over the stove; you can cook it in the
oven or in the microwave and this is what I do. Cut it in half, take
the seeds out, wrap it with film and microwave it for about 8 minutes.
Once cold, take the pulp out of the skin and mash. I like doing it like
this because it is fast and it doesn´t absorb any water in the process.
Because I can´t use all the puree, I measure the rest and freeze it for
the next time I need it.
These pumpkin cinnamon rolls came out very
fluffy and not too sweet; because of the brown sugar, the bottom of
these rolls caramelized a bit and made them a bit crunchy. So good with a
hot drink.
En
un bol grande, mezclamos los ingredientes desde la leche hasta la
levadura. Luego añadimos el resto de los ingredientes secos.
In a big bowl, mix ingredients from sour milk to yeast. Add the rest of the dry ingredients.
Poner
la masa en una superficie plana, y enharinar las manos. La masa va a
ser un poco pegajosa, la harina va ayudar a que no se pegue en las
manos. Hacer esto cada dos minutos o cada vez que empiece a pegarse en
tus manos. Con ésta masa prefiero no poner harina en la mesa y sólo
poner en mis manos.
Put
the dough on a flat surface and cover your hands in flour. This dough
will be a bit sticky, so the flour will prevent it from being stuck to
your hands. Do this every two minutes or every time you feel it too
sticky. When working with this dough, I prefer putting flour in my hands
rather than sprinkling it on the countertop.
Después
de amasar la masa por 10 minutos, ponerla en un recipiente engrasado
(usar aceite neutro), darle la vuelta a la masa para que esté cubierta
de aceite también y cubrir con film. Dejar
reposar la masa en algún lugar de la casa donde se mantiene caliente.
Yo suelo poner mi masa en la lavandería. Esta vez reposó por una hora.
Cuando hace frío suele tardar una hora y media a dos horas. Lo que se
quiere es que la masa haya crecido el doble.
After
kneading for 10 minutes, place the dough in a greased bowl (use
neutral, vegetal oil), flip the dough to cover it in oil, and cover with
plastic film. Set
aside in a warm place. I generally leave it in the laundry room. This
time, I let it rise for an hour. When the weather is cold, it takes
between an hour and a half and two hours. It will be ready by the time
it has doubled its size.
Después del primer leudado, estiramos la masa, la untamos con mantequilla y luego espolvoreamos la mezcla de azúcar y canela.
After it has doubled in size, roll the dough on a floured surface, spread some butter and sprinkle the sugar-cinnamon mixture.
Enrrollamos
la masa y cortamos en 12 porciones. Ponemos los rollos en una fuente
para horno engrasada. Dejamos reposar nuevamente.
Roll the dough pinching the ends to seal it. Cut 12 equal portions and place them on a greased pan. Let them rise again.
Después del segundo leudado, van al horno. El olor es tan rico! Cuando salen del horno esparcir el decorado y comer!
After the second rise, bake them. The smell of those cinnamon rolls in the oven it´s just amazing! Once they are out of the oven, spread icing and enjoy!
Receta:
1 taza de leche cortada, tibia (poner una cuchara de vinagre en la taza de medir y añadir leche)
1/4 taza de crema de leche o mantequilla derretida
1/2 taza de puré de calabaza o zapallo
1 huevo
3 cucharas de azúcar negra
2-1/2 cucharitas de levadura seca
4 tazas de harina (500gr. / 17.64 onzas)
2 cucharitas de canela molida
1/2 cucharita de clavo de olor molido
1/4 cuchartia de nuez moscada molida
Relleno:
4 cucharas de mantequilla blanda
3/4 taza de azúcar negra
2 cucharas de harina
2 cucharas de canela
1/2 cucharita de clavo de olor, molido
Decorado:
110gr. / 4 oz. de queso crema
3 tazas de azúcar impalpable
1 cucharita de vainilla líquida
1. En
un bol grande, mezclamos la leche, la crema de leche, el huevo, el puré de calabaza, el azúcar y la levadura. Luego añadimos el resto de los ingredientes secos.
2. Poner
la masa en una superficie plana, y enharinar las manos. La masa va a
ser un poco pegajosa, la harina va ayudar a que no se pegue en las
manos. Hacer esto cada dos minutos o cada vez que empiece a pegarse en
tus manos.Con ésta masa prefiero no poner harina en la mesa y sólo poner
en mis manos. Amasar por 10 minutos.
3. Poner la masa en un
recipiente engrasado (usar aceite neutro), darle la vuelta a la masa
para que esté cubierta de aceite también y cubrir con film.
Dejar
reposar en algún lugar de la casa donde se mantiene caliente. Yo suelo
poner mi masa en la lavandería. Esta vez reposó por una hora y media. Cuando
hace calor suele tardar sólo una hora. Lo que se quiere es
que la masa haya crecido el doble.
4. Después de que la masa
leude, en una superficie enharinada, estirar la masa en forma de un
rectángulo (50x30cm / 18x11 pulgadas más o menos). Untar la mantequilla en toda la masa (yo uso mis dedos para esto).
Espolvorear la mezcla de azúcar y canela. Enrollar la masa y pinchar las puntas para sellar.
5.
Con un cuchillo, cortar la masa en 12 porciones. Poner los rollos en un
molde engrasado. Cubrir
el molde con film y dejar reposar por 30 minutos. Mi horno tarda como
15 minutos para llegar a los 175°C / 350°F, así que lo enciendo
pensando en los 30 minutos de reposo que necesita la masa.
6.
Hornear el pan por 25 a 30 minutos. Con una batidora eléctrica, batir el queso crema, el azúcar impalpable y la vainilla. Esparcir el decorado en los rollos
mientras están caliente. Servir.
Recipe:
1 cup sour milk (to a measuring cup add a tablespoon of vinegar and then add the milk)
1/4 cup whipping cream or melted butter
1/2 cup pumpkin puree
1 egg
3 tablespoons brown sugar
2-1/2 teaspoons dry yeast
4 cups flour (500g / 17.64 ounces)
2 teaspoons ground cinnamon
1/2 teaspoon ground clove
1/4 teaspoon nutmeg
Filling:
4 tablespoons butter, soften
3/4 cup brown sugar
2 tablespoons flour
2 tablespoons ground cinnamon
1/2 teaspoon ground clove
Icing:
4 oz. / 110 gr. cream cheese
3 cups icing sugar
1 teaspoon vanilla extract
1. In a big bowl, mix sour milk, whipping cream, egg, pumpkin puree, brown sugar and yeast. Add the rest of the dry ingredients.
2. Put the dough on a flat surface and cover your hands in flour. This dough will be a bit sticky, so the flour will prevent it from being stuck to your hands. Do this every two minutes or every time you feel it too sticky. When working with this dough, I prefer putting flour in my hands rather than sprinkling it on the countertop. Knead for 10 minutes.
3. Place the dough in a greased bowl (use neutral, vegetal oil), flip the dough to cover it in oil, and cover with plastic film.
Set aside in a warm place. I generally leave it in the laundry room. This time, I let it rise for an hour and a half. When the weather is hot, it takes only an hour. It will be ready by the time it has doubled its size.
4. After the dough rose, place it on a floured flat surface and roll it into a rectangle (about 50x30cm / 18”x11”). Spread butter on it (I used my fingers) and sprinkle the cinnamon and sugar mixture. Roll the dough and pinch the two ends to seal.
5. Using a sharp knife, cut into 12 equal portions. Put the rolls in a greased baking pan; cover it with plastic wrap and let rest for 30 minutes. My oven takes about 15 minutes to reach 175ºC/350ºF, so I heat it considering the 30 minutes rest the dough needs.
6. Bake the cinnamon rolls for 25-30 minutes. Make the icing: Beat cream cheese, icing sugar and vanilla extract. Spread icing over hot rolls. Serve.
Etiquetas: Pan / Bread